材料:Friends Season 1 Episode 2
简单单词 & 似乎认识
- puzzle, n. 难题; 谜; 智力游戏; 拼图游戏;
- folk, n. 大伙儿; 亲属; (尤指)爹妈;
- pro, n. 职业选手; 老手 adj. 职业的; 专业的;
- terrific, adj. 极好的; 了不起的; 绝妙的
词组/习语/惯用语
- opening act, 开场表演,热身表演
- word of advice, 忠告
- what’s new, 最近怎么样
- be through with, 完成,结束
- twirly, 行动急躁的,twirl有快速转动之意,引申为人的行动很急躁
- You’re like all chaotic and twirly.你现在一副慌张失措的样子.
- thigh-master, 美腿器是一款运动美容仪器
- stomp on one’s heart, 并不是一个常见的表达, 它意思是break one’s heart(让某人悲痛欲绝)
- put sth in/into perspective, (通过和另一个相似的事物比较)客观地看待某个事物、换一个正确的角度来看
在这里
- You can put your worries into perspective when you realise how many people in the world are so much worse off than you. 当你认识到世界上还有那么多人不如你, 你就不会那么担心了.
- have a thing for, 对…有意思
- on one’s part, 在某人看来; 加入; 涉及; 某人做(某事);
- bring up, 抚养,提出
- take the heat off sb/sth, 减轻某人的压力; 减少某人受到的批评
- shoot for the stars, 追求卓越
- high-powered, adj. 有权势的; 精力旺盛的; 大功率的;
- steer clear of, 避开; 躲避; 绕开
- broken shell of a man, 一个精神崩溃的人
- as in, 也就是; 换句话说
- roll with the punches, 本意指拳击手根据对手的出招来移动身体以减少冲击,引申为“随机应变,使自己适应不利的环境”
- on the table 提上议程的; 供讨论的
- maid of honour 伴娘
- we’re kind of a thing 通常意味着“我们恋爱了”,也可能意味着“我们有性关系”。
- get plugs, 植发,可以说成是 “I have a hair transplant.”
- border on, 接近; 近似; 和…毗邻; 与…接壤;
- wind up, 最终沦落到; 最终落得; 结束; 完成;
- get one’s way, (不顾他人反对)为所欲为,得到某人想要的
- well up, 溢出; 涌出; (某种情感)迸发,涌起;
- work out 多个意思,如期发生; 进展(顺利)
- cheap shot, (体育)对没有准备或没有准备的人进行物理打击; 恶意中伤; 尖酸刻薄的话;
新词
- stomp, vi. 跺脚; 迈着重重的步子走(或跳舞、移动);
- lasagne, n. 宽面条; 意大利千层面(以多层宽面条夹肉末、蔬菜和白汁制成);
- curry, n. 咖喱; 咖喱菜;
- spaghetti, n. 意大利面; 意大利细面条;
- altar, n. (教堂、庙宇的)圣坛,祭坛,祭台;
- pee, n. 小便, vi. 小便
- cervix, n. 子宫颈
- gag n. 封口布 v.捂住; 作呕;
- tanned, adj. 皮肤晒成褐色的; 晒黑的;
- orthodontist, n. 正齿医生; 矫形牙医;
- nausea, n. 恶心; 作呕; 反胃;